www.3112.net > 文言文翻译啊 急啊~!~!

文言文翻译啊 急啊~!~!

译文: 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.他的亲朋好友,有时带着酒菜前往陶潜住处,他也从不推辞不喝,每喝醉一次,就感觉很舒适.他不经营生意,家务事都委托给儿子仆人.从没有生气的时候.只是每次逢酒必喝,即使有时不喝酒,也不停止写诗咏叹.他曾经说,在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇.陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:"只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦音乐."

谢安得驿书,知秦兵已败,时方与客围棋,摄书置床上,了无喜色,围棋如故.客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼.”既罢,还内,过户限,不觉屐齿之折. 谢安得到驿站传来的信报,知道前秦的军队已经击败,当时正好与宾客下围棋,随手

魏晋士人轶事四则1、《王子猷雪夜访戴》译文 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片.就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道).当时戴

嘉靖中,京师缝人某姓者,擅名一时.所制长短宽窄,无不称身.尝有御史令裁员领,跪请入台年资,御史曰:“制衣何用如此?”曰:“相公辈初任雄职,意高气盛,其体微仰,衣当后短前长;在事将半,意气微平,衣当前后如一;及任久欲

宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志. 靖康元年(1126年),任命他去磁州作知州. 当时太原失守,上任两河的官员们都是托故不去驰援.宗泽说:食国家俸禄而不担责躲避灾难,这样是不行的!当日就单马上路,随从带领也

等到长大后,爱花成癣,喜爱剪盆景.认识张兰坡(我认为是人名)后,才开始精通剪枝,养花的方法,接着领悟了嫁接花木堆石的方法.花中属兰花最特别,因为它的幽香韵致.但带花瓣的花之中稍微可以记入书的没有了.兰坡(人名吧)临死的时

当初,张奉章要前往许昌,讨逆在相送的时候说:“如果北边的曹魏政权挽留爱卿的话,除了你还会有谁再与孤共谋平定天下?”张奉章曰:“估量臣下的才能,他们一定会挽留我;可估量臣下的一颗忠心,他们必不可能留下我.”于是前往.

有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃

一,(1)有的人 (2)之于 (3)不 (4)认为 (5)不如 二.宋人以玉为宝,子罕以不贪为宝.若把玉给子罕,则宋人失玉,子罕丢失了不贪的品质,两人都失去了自己的宝贝

宜兴铜棺山农民吴孝先家里有头牯牛,干活卖力而又任劳任怨,每天都可以耕田二亩.无论多么饥饿,都不会吃田里的幼苗.吴孝先拿它当宝贝一样看待,并(放心地)让他的儿子吴希年放牧这头牛. 一天,牛正在山涧边吃草,突然有一只老虎

网站地图

All rights reserved Powered by www.3112.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3112.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com